| Título : |
El hijo del viento |
| Tipo de documento: |
texto impreso |
| Autores: |
Henning Mankell (1948 - 2015), Autor |
| Editorial: |
Barcelona : Tusquets Editores |
| Fecha de publicación: |
2009 |
| Colección: |
Andanzas |
| Número de páginas: |
351 p. |
| ISBN/ISSN/DL: |
978-848/3831359-- |
| Idioma : |
Español (spa) Idioma original : Sueco (swe) |
| Clasificación: |
LITERATURA SUECA NOVELA
|
| Clasificación: |
839.7 Literatura sueca |
| Resumen: |
En 1874, el sueco Hans Bengler, tras abandonar los estudios de medicina, decide marchar a África con la intención de encontrar un insecto que nadie haya descubierto hasta entonces y con el cual hacerse famoso. Después de un penoso viaje por el desierto de Kalahari, llega a una estación de comercio donde lo acoge otro sueco, llamado Wilhelm Andersson, que se dedica a la caza de elefantes. Una mañana, Andersson trae consigo a un niño negro que, al parecer, se ha quedado huérfano. Impulsivamente, Bengler lo adopta y, como además ya ha encontrado el ansiado escarabajo, decide regresar a Suecia con el niño, al que le da el nombre de Daniel. Ya en la travesía de vuelta, Bengler topa con las primeras dificultades y prejuicios hacia el niño. «Serás objeto de curiosidad, de desconfianza y, por desgracia, también de malevolencia. La gente teme lo diferente. Y tú eres diferente, Daniel», trata de explicarle Bengler. Y en efecto, una vez en Suecia, la vida «civilizada» va aniquilando poco a poco a Daniel, que se siente solo y traicionado y ansía cada vez más volver a África. |
El hijo del viento [texto impreso] / Henning Mankell (1948 - 2015), Autor . - Barcelona : Tusquets Editores, 2009 . - 351 p.. - ( Andanzas) . ISSN : 978-848/3831359-- Idioma : Español ( spa) Idioma original : Sueco ( swe)
| Clasificación: |
LITERATURA SUECA NOVELA
|
| Clasificación: |
839.7 Literatura sueca |
| Resumen: |
En 1874, el sueco Hans Bengler, tras abandonar los estudios de medicina, decide marchar a África con la intención de encontrar un insecto que nadie haya descubierto hasta entonces y con el cual hacerse famoso. Después de un penoso viaje por el desierto de Kalahari, llega a una estación de comercio donde lo acoge otro sueco, llamado Wilhelm Andersson, que se dedica a la caza de elefantes. Una mañana, Andersson trae consigo a un niño negro que, al parecer, se ha quedado huérfano. Impulsivamente, Bengler lo adopta y, como además ya ha encontrado el ansiado escarabajo, decide regresar a Suecia con el niño, al que le da el nombre de Daniel. Ya en la travesía de vuelta, Bengler topa con las primeras dificultades y prejuicios hacia el niño. «Serás objeto de curiosidad, de desconfianza y, por desgracia, también de malevolencia. La gente teme lo diferente. Y tú eres diferente, Daniel», trata de explicarle Bengler. Y en efecto, una vez en Suecia, la vida «civilizada» va aniquilando poco a poco a Daniel, que se siente solo y traicionado y ansía cada vez más volver a África. |
|  |