| TÃtulo : |
Ulises |
| Tipo de documento: |
texto impreso |
| Autores: |
James (1882-1941) Joyce |
| Editorial: |
[s.l.] : Editorial Lumen Tusquets Editores |
| Fecha de publicación: |
2004 |
| Número de páginas: |
791 p. |
| ISBN/ISSN/DL: |
978-84-7223-433-8 |
| Idioma : |
Español (spa) Idioma original : Irlandés (iri) |
| Clasificación: |
NOVELA
|
| Clasificación: |
891.62 |
| Resumen: |
Uno de los clásicos indiscutibles del siglo XX en una cuidada edición. Ulises es una novela del escritor irlandés James Joyce, publicada en 1922 con el tÃtulo original en inglés de Ulysses. Su tÃtulo proviene del protagonista de la versión latina de la Odisea de Homero, originalmente llamado en griego Odiseo. Es considerada por gran parte de la crÃtica la mejor novela en idioma inglés del siglo XX. Según el crÃtico y traductor español Francisco GarcÃa Tortosa, Ulises es una de las novelas más influyentes, discutidas y renombradas del siglo XX. El libro ha sido objeto de numerosos y profundos estudios, crÃticas y controversias. Ulises relata el paso por DublÃn de su personaje principal, Leopold Bloom y de Stephen Dedalus ambos, según algunos autores y de acuerdo con la costumbre de atribuir elementos autobiográficos a las obras literarias, álter egos del autor: Leopold (Joyce viejo) y Stephen (joven)-, durante un dÃa cualquiera, el 16 de Junio de 1904. Joyce escogió esa fecha porque fue el dÃa en que se citó por primera vez con la que después serÃa su pareja, Nora Barnacle. El tÃtulo alude al héroe de la Odisea de Homero. Existe todo un sistema de paralelismos (lingüÃsticos, retóricos y simbólicos) entre las dos obras (por ejemplo, la correlación entre Bloom y Odiseo, asà como la que existe entre Stephen Dedalus y Telémaco). Ulises es una novela extensa: su original en lengua inglesa tiene 267.000 palabras en total, con un vocabulario de más de 30.000. En la mayorÃa de las ediciones consta de entre 800 y 1000 páginas, divididas en 18 capÃtulos. |
Ulises [texto impreso] / James (1882-1941) Joyce . - [s.l.] : Editorial Lumen Tusquets Editores, 2004 . - 791 p. ISBN : 978-84-7223-433-8 Idioma : Español ( spa) Idioma original : Irlandés ( iri)
| Clasificación: |
NOVELA
|
| Clasificación: |
891.62 |
| Resumen: |
Uno de los clásicos indiscutibles del siglo XX en una cuidada edición. Ulises es una novela del escritor irlandés James Joyce, publicada en 1922 con el tÃtulo original en inglés de Ulysses. Su tÃtulo proviene del protagonista de la versión latina de la Odisea de Homero, originalmente llamado en griego Odiseo. Es considerada por gran parte de la crÃtica la mejor novela en idioma inglés del siglo XX. Según el crÃtico y traductor español Francisco GarcÃa Tortosa, Ulises es una de las novelas más influyentes, discutidas y renombradas del siglo XX. El libro ha sido objeto de numerosos y profundos estudios, crÃticas y controversias. Ulises relata el paso por DublÃn de su personaje principal, Leopold Bloom y de Stephen Dedalus ambos, según algunos autores y de acuerdo con la costumbre de atribuir elementos autobiográficos a las obras literarias, álter egos del autor: Leopold (Joyce viejo) y Stephen (joven)-, durante un dÃa cualquiera, el 16 de Junio de 1904. Joyce escogió esa fecha porque fue el dÃa en que se citó por primera vez con la que después serÃa su pareja, Nora Barnacle. El tÃtulo alude al héroe de la Odisea de Homero. Existe todo un sistema de paralelismos (lingüÃsticos, retóricos y simbólicos) entre las dos obras (por ejemplo, la correlación entre Bloom y Odiseo, asà como la que existe entre Stephen Dedalus y Telémaco). Ulises es una novela extensa: su original en lengua inglesa tiene 267.000 palabras en total, con un vocabulario de más de 30.000. En la mayorÃa de las ediciones consta de entre 800 y 1000 páginas, divididas en 18 capÃtulos. |
|  |